Skip to main content
guest
Join
|
Help
|
Sign In
vocabula
Home
guest
|
Join
|
Help
|
Sign In
Wiki Home
Recent Changes
Pages and Files
Members
Discussion
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
X
Y
Z
Temático
¿Cómo pregunto ...?
Campos semánticos
Adverbios
Conjunciones
Locuciones adverbiales
Preposiciones
Pronombres
C
Edit
32
…
0
Tags
No tags
edit
Save
Cancel
Notify
RSS
Backlinks
Source
Print
Export (PDF)
cabalgar
|
caballero
|
caballo
|
cabaña
|
cabellera
|
cabello
|
caber
|
cabeza
|
cabo
|
cabra
|
cactus
|
cada
|
cadáver
|
cadena
|
cadera
|
caer
|
caída
|
caja
|
cal
|
calabaza
|
calcular
|
caldo
|
calentar
|
calidad
|
caliente
|
callar
|
calle
|
calma
|
calor
|
calumnia
|
calvicie
|
calvo
|
calzada
|
calzarse
|
cama
|
cambiar
|
cambio
|
camello
|
caminar
|
camino
|
campamento
|
campesino
|
campestre
|
campo
|
candor
|
canillera
|
cansancio
|
cansarse
|
cantar
|
cántaro
|
cantera
|
cantidad
|
canto
|
caña
|
cáñamo
|
capa
|
capacidad
|
capaz
|
capcioso
|
capitán
|
capricho
|
captar
|
capturar
|
cara
|
carácter
|
característica
|
carbón
|
cárcel
|
cardador
|
carecer
|
carga
|
cargo
|
caricia
|
caridad
|
carne
|
carnicería
|
caro
|
carpintería
|
carrera
|
carretero
|
carrillo
|
carro
|
carta
|
casa
|
casamiento
|
casarse
|
cascada
|
cáscara
|
casco
|
castaña
|
castidad
|
castigar
|
castración
|
casual
|
casualidad
|
catálogo
|
cauce
|
causa
|
causar
|
caza
|
cebada
|
cebolla
|
ceder
|
cedro
|
cegar
|
ceja
|
cejar
|
celebrar
|
celeste
|
celos
|
cementerio
|
cena
|
censurar
|
central
|
centro
|
ceñir
|
ceño
|
cepa
|
cera
|
cerámica
|
cerca
|
cercanía
|
cercano
|
cercar
|
cerdo
|
cereal
|
cerebro
|
ceremonia
|
cereza
|
cerrado
|
cerradura
|
cerrajero
|
cerrar
|
certamen
|
certeza
|
cesar
|
cesta
|
cetro
|
charlar
|
chimenea
|
Chipre
|
chocar
|
chorro
|
chupar
|
cicatriz
|
cicuta
|
ciego
|
cielo
|
cien
|
ciencia
|
cierre
|
ciertamente
|
cierto
|
ciervo
|
cigarra
|
cima
|
cimentar
|
cimera
|
cimientos
|
cincel
|
cinco
|
ciprés
|
círculo
|
circunstancia
|
ciruela
|
cirugía
|
cisne
|
cisterna
|
citara
|
ciudad
|
ciudadanía
|
ciudadano
|
ciudadela
|
cívico
|
clámide
|
clamor
|
claridad
|
claro
|
clase
|
clasificación
|
clavo
|
cliente
|
clima
|
coacción
|
coagular
|
cobarde
|
cobrar
|
cobre
|
cobro
|
cocción
|
cocina
|
cocinar
|
coger
|
cohabitación
|
cojear
|
cojo
|
col
|
cola
|
colaborar
|
colchón
|
colección
|
coleccionar
|
cólera
|
colgar
|
colina
|
collar
|
colocación
|
colocar
|
colonia
|
colonizador
|
color
|
columna
|
comadreja
|
comandante
|
combate
|
combatir
|
comedia
|
comedido
|
comedor
|
comer
|
comerciante
|
comerciar
|
comestible
|
cometa
|
cometer
|
comicidad
|
cómico
|
comida
|
como
|
compadecerse
|
compañera
|
compañía
|
comparable
|
comparación
|
comparar
|
compás
|
compasión
|
compensación
|
complejo
|
completamente
|
componer
|
comprar
|
comprender
|
compresión
|
común
|
con
|
cóncavo
|
conceder
|
concepto
|
concernir
|
concesión
|
concha
|
conciencia
|
concisión
|
concluir
|
concordia
|
concubina
|
concurrencia
|
condescendencia
|
condición
|
condimento
|
conducir
|
conducta
|
conductor
|
conectado
|
confiado
|
confianza
|
confiar
|
confirmación
|
confluencia
|
conforme
|
confundir
|
confusión
|
conjetura
|
conjunción
|
conjunto
|
conocer
|
conocimiento
|
conquista
|
consagrar
|
consecución
|
consecuencia
|
conseguir
|
consejero
|
consejo
|
conservación
|
considerar
|
consolar
|
consolidar
|
conspiración
|
constancia
|
constitución
|
construcción
|
consuelo
|
cónsul
|
consultar
|
consumir
|
contagiar
|
contar
|
contemplar
|
contender
|
contestar
|
contiguo
|
continente
|
contingencia
|
continuación
|
continuar
|
contorno
|
contracción
|
contrario
|
contratar
|
convencer
|
conveniente
|
convenir
|
conversación
|
convertirse
|
convexo
|
convidar
|
convincente
|
convite
|
convivir
|
convocar
|
convulsión
|
copa
|
copia
|
coraje
|
coraza
|
corazón
|
corcho
|
cordel
|
cordero
|
cordillera
|
cordura
|
coro
|
corona
|
corpóreo
|
corral
|
correa
|
corrección
|
corregir
|
correr
|
corriente
|
corroer
|
corromper
|
cortar
|
cortés
|
cortesana
|
cortesía
|
corteza
|
cortina
|
corto
|
corzo
|
cosa
|
cosecha
|
cosmético
|
cosmos
|
costa
|
costado
|
costero
|
costumbre
|
costura
|
cotejar
|
cráneo
|
cratera
|
crear
|
crecer
|
creer
|
cría
|
criada
|
crianza
|
criar
|
criba
|
cristal
|
crítica
|
cruce
|
cruel
|
cruzar
|
cuadra
|
cuadrado
|
cuadro
|
cuadrúpedo
|
cuál
|
cualidad
|
cualquiera
|
cuando
|
cuánto
|
cuarenta
|
cuarto
|
cuatro
|
cuba
|
cubierto
|
cuchara
|
cuchillo
|
cuello
|
cuenta
|
cuerda
|
cuerdo
|
cuerno
|
cuero
|
cuerpo
|
cuervo
|
cuesta
|
cueva
|
cuidado
|
culebra
|
culo
|
culpa
|
cultivar
|
cumbre
|
cumplimiento
|
cuna
|
curación
|
curva
|
custodia
|
custodiar
cabalgar
ἱππεύω
caballero
ἵππιος-α-ον
caballero (sust.)
ἱππεύς-εως, ὁ
caballo
ἵππος-ου, ὁ
cabaña
καλύβη-ης, ἡ
cabellera
κόμη-ης, ἡ
cabello
θρίξ-τριχός-ἡ
caber
ἐναρμόζω
cabeza
κεφαλή-ῆς, ἡ
cabo
ἄκρα-ας, ἡ
cabra
αἴ-αἰγός, ὁ, ἡ
cactus
κάκτος-ου, ἡ
cada
ἕκαστος-η-ον
πᾶς-πάσα-πάν
ἀνὰ + acusativo
cada uno
ἕκαστος-η-ον
cada uno (de dos)
ἑκατερος-α-ον
cadáver
νεκρός-οῦ, ὁ
cadena
δέσμα-ατος, τὸ
κλοιός-οῦ, ὁ
cadera
ὀσφύς-ύος, ἡ
caer
πίπτω
σφάλλω
caer sobre
ἐμπίπτω +dativo
caída
πτῶμα-ατος, τὸ
caído
πτώσιμος-ον
caja
θήκη-ης, ἡ
cal
κονία-ας, η
calabaza
σίκυος-ου, ὁ
calcular
λογίζομαι
cálculo
λογισμός-ου, ὁ
caldo
ζωμός-οῦ, ὁ
calentar
θερμαίνω
calidad
ποιότης-ητος, ἡ
caliente
θερμός-ή-όν
callar
σιγάω
σιωπάω
calle
ἀγυιά-ᾶς, ἡ
ὁδός, -ου, ἡ
calma
(tranquilidad)
ἡσυχία-ας, ἡ
calma (meteorológica)
νηνεμία-ας, ἡ
calma del mar, bonanza
γαλήνη-ης, ἡ
calor
θερμασία-ας, ἡ
calumnia
διαβολή-ῆς, ἡ
calumniador
βάσκανος-ου, ὁ
calumniar
διάβαλλω
calvicie
μαδαρότης-ητος, ἡ
calvo
ψιλός-ή-όν
calzada
ἀγυιά-ᾶς, ἡ
ὁδός, -ου, ἡ
calzarse
ὑποδύομαι
cama
κλίνη-ης, ἡ
κοῖτος-ου, ὁ
cambiar
μεταβάλλω
μετατίθημι
ἀλλάσσω (ἀλλάττω)
cambiar de opinión
μεταγιγνώσκω
cambio
μετοίκησις-εως, ἡ
μεταβολή-ῆς, ἡ
μετάστασις-εως, ἡ
μετάθεσις-εως, ἡ
μετατάξις-εως, ἡ
camello
κάμηλος-ου, ὁ
caminar
βαδίζω
ὁδεύω
camino
πόρος-ου, ὁ
ἀγυιά-ᾶς, ἡ
ὁδός-ου, ἡ
camino en derredor
περίοδος-ου, ἡ
campamento
στρατοπεδεία-ας, ἡ
campesino
γεωργός, -οῦ, ὁ
αὐτουργός, -οῦ, ὁ
campestre
ἀγρεῖος, -α, -ον
del campo
ἀγροικός, -ή, -όν
campo
ἀγρός, -οῦ, ὁ
campo de labranza
ἔργα, -ων, τὰ
candor
ἁπλότης-ητος, ἡ
candoroso
ἁπλοῦς-ῆ-οῦν
canillera
κνημίς, -ῖδος, ἡ
cansancio
μόγος-ου, ὁ
cansarse
κάμνω
cantar
ᾄδω
ἀείδω
μέλπω
cantar un himno
ὑμνέω
cántaro
ὑδρία-ας, ἡ
cantera
λιθοτομίαι-ων, αἱ
cantidad
πλῆθος-ους, τὸ
ἀριθμός-οῦ, τὸ
canto
μέλος, -ους, τὸ
ᾠδή, -ῆς, ἡ
caña
κάλαμος-ου, ὁ
cáñamo
κάνναβις-εως, ἡ
capa
χλαίνα-ης, ἡ
capacidad
ἱκανότης-ητος, ἡ
capaz
δυνατός, ή, όν
ἱκανός, ή, όν
(de juzgar)
κριτικός-ή-όν
ser capaz
οἷός εἰμι
capcioso
σοφιστικός-ή-όν
capitán
(de barco)
ναύκληρος-ου, ὁ
capricho
μετάγνωσις-εως, ἡ
caprichoso
μετάβουλος-ον
captar
λαμβάνω
capturar
ἀπάγω
cara
ὤψ-ὠπός, ἡ
carácter
σχῆμα-ατος, τὸ
ἦθος-ἦθους, τὸ
τρόπος-οὐ, ὁ
χαράκτηρ-ῆρος, ὁ
característica
χαρακτηριστικός-ή-όν
característico
ἔμφυτος-ον
carbón
ἄνθραξ-ακος, ὁ
cárcel
δεσμωτήριον-ου, τὸ
cardador
ξάντης-ου, ὁ
cardadura
χνσις-εως, ἡ
cardar (lana)
ξαίνω
carecer
ἀπορέω
δέω
carencia
δέησις-εως, ἡ
carga
(tributo)
φόρος-ου, ὁ
φορτίον-ου, τὸ
carga (peso)
φορτίον-ου, τὸ
cargo
χρεία-ας, ἡ
τιμή-ῆς, ἡ
ἀρχή-ῆς, ἡ [pl.]
caricia
ἄσπασμα, ατος, τό
caridad
φιλανθρωπία-ας, ἡ
caritativo
φιλάνθρωπος-ον
carne
σάρξ-σαρκός, ὁ
κρέας-ατος, τὸ
carnicería
μαγειρεῖον-ου, τὸ
carnicero
μαγειρός-οῦ, ὁ
caro
τίμιος-α-ον
carpintería
ξυλουργία-ας, ἡ
carpintero
ξυλουργός-ου, ὁ
carrera
δρόμος-ου, ὁ
carretero
ἁμαξηλάτης-ου, ὁ
carrillo
παρειά-ᾶς, ἡ
carro
δίφρος-ου, ὁ
ἅμαξα-ης, ἡ
ἅρμα-ατος, τὸ
carta
ἐπιστολή-ῆς, ἡ
casa
δόμος-ου, ὁ
οἰκία-ας, ἡ
οἶκος-ου, ὁ
de casa
οἰκεῖος, -α, -ον
a casa
οἴκαδε
en casa
οἴκοι
κατ᾿ οἶκον
en casa de
παρὰ + dativo
casamiento
γάμος-ου, ὁ
casarse
γαμέω
cascada
καταβασμός-οῦ, ὁ
cáscara
κέλυφος-ου, ὁ
casco
κόρυς-κόρυθος, ἡ
κράνος-ους, τὸ
χαλκός-οῦ, ὁ
κυνέη-ης, ἡ
castaña
κάστανον-ου, τὸ
castaño
καστανέα-ας, ἡ
castidad
ἄγνευμα-ατος, τὸ
castigar
ζημιόω
κολάζω
castigo
τιμωρία-ας, ἡ
ζημία-ας, ἡ
κόλασις-εως, ἡ
castración
ἐκτομή-ῆς, ἡ
castrado
ἄνορχος-ον
castrar
ἐκτέμνω
casual
τυχαῖος-α-ον
casualidad
τύχη-ης, ἡ
catálogo
κατάλογος-ου, ὁ
cauce
ῥεῦμα-ατος, τὸ
causa
αἰτία-ας, ἡ
causante
αἴτιος-α-ον
causar
γεννάω
ποιέω
τίκτω
caza
θήρα-ας, ἡ
cazador
κυνηγέτης-ου, ὁ
θηρευτής-οῦ, ὁ
κυνηγός-οῦ, ὁ
cazar
θερεύω
ἀγρεύω
cebada
κριθή-ῆς, ἡ
cebolla
βολβός-οῦ, ὁ
κρόμνυον-ουυ, τὸ
ceder
εἴκω +dativo
cedro
κέρδος-ου, ὁ
cegar
τυφλόω
ceguera
τφλότης-ητος, ἡ
ceja
ὀφρύς-ύος, ἡ
cejar
παύω +genitivo
celebrar
ἐγκομιάζω
celeste
οὐρανίος-α-ον
celos
ζῆλος-ου, ὁ
celoso
φθονερός-ά-όν
πρόθυμος-α-ον
cementerio
κοιμητήριον-ου, τὸ
cena
δειπνόν-οῦ, τὸ
censurar
ἐλέγχω
λοιδορέω
μέμφομαι
central
μέσος-η-ὃν
centro
κέντρον-ουυ, τὸ
ceñir
ζώννυμι
ceño
σκυθρωπόν-οῦ, τὸ
ὀφρύς-ύος, ἡ
ceñudo
σκυθρωπός-ή-όν
cepa
στέλεχος-ους, τὸ
cera
κερός-οῦ, ὁ
cerámica
κεραμεία-ας, ἡ
cerámico
κεραμικός-ή-όν
cerca
πλησίον
ἐγγύς
cerca de
ἐγγύς
πρὸς +dativo
cercanía
πλησιότης-ητος, ἡ
cercano
πλησίος-α-ον
cercar
φράσσω
cerdo
σῦς-σύος, ὁ, ἡ
cereal
σῖτος-ου, ὁ
cerebro
ἐγκέφαλος-ου, ὁ
ceremonia
πομπή-ῆς, ἡ
cereza
κεράσιον-ου, τὸ
cerezo
κερασέα-ας, ἡ
cerrado
κλειστός-ή-όν
cerradura
κλεῖς-ίδος, ἡ
cerrajero
κλειθροποιός-οῦ, ὁ
cerrar
κλείω
certamen
ἀγών-ῶνος, ὁ
certeza
βεβαιότης-ητος, ἡ
cesar
παύω
λήγω
λωφάω
cese
ἀνάπαυσις-εως, ἡ
cesta
κρέμαθρα-ας, ἡ
cesto
κάνεον-ου, τὸ
cetro
σκῆπτρον-ου, τὸ
charlar
λαλέω
chimenea
κάπνη-ης, ἡ
Chipre
Κύπρος-ου, ἡ
chocar
πλήττω
κρούω
συντρίβω
προσβάλλω
συντρίβω
chocar contra
συμπίπτω +dativo
choque
σύρρησις-εως, ἡ
chorro
ἀπορροή-ῆς, ἡ
chupar
μύζω
cicatriz
οὐλή-ῆς, ἡ
cicatrizar
κατουλόω
cicuta
κώνειον-ου, τὸ
ciego
τυφλός-ή-όν
cielo
οὐρανός, -ου, ὁ
del cielo
μετέωρος, -ον
cien
ἑκατόν
ciencia
μάθημα-ατος, τὸ
ἐπιστήμη-ης, ἡ
cierre
ἀπόκλεισις, -εως, ἡ
ciertamente
τοίνυν
μέντοι
τοί
μὲν
cierto
ἐτεός-ά-όν
ciervo
ἔλαφος-ου, ὁ, ἡ
cigarra
τέττιξ.τέττιγος, ὁ
cima
ἄκρα-ας, ἡ
κορυφή-ῆς, ἡ
cimentar
θεμελιόω
cimera
λόφος-ου, ὁ
cimientos
ἔδαφος, -ους, τὸ
cincel
γλύφανος, -ου, ὁ
cinco
πέντε
cincuenta
πεντήκοντα
ciprés
κυπάρισσος-ου, ὁ
círculo
κύκλος-ου, ὁ
circunstancia
πρᾶγμα-ατος, τὸ
καιρός-οῦ, ὁ
περίστασις-εως, ἡ
circuntancial
περιστατικός-ή-όν
ciruela
προύμνον-ου, τὸ
ciruelo
προύμνη-ης, ἡ
cirugía
χειρουργία-ας, ἡ
cisne
κύκνος-ου, ὁ
cisterna
φρεατία, ας ἡ
citara
κίθαρα-ας, ἡ
cítaracitarodia (arte de tocar la cítara)
κιθαρῳδία-ας, ἡ
ciudad
ἄστυ, -εως, ἡ
πόλις, -εως, ἡ
ciudad pequeña
πολίχνιον, -ου, τὸ
ciudadanía
πολιτεία-ας, ἡ
ciudadano
(adjetivo)
πολιτικός-ή-όν
ἀστικός-ή-όν
ciudadano (sustantivo)
ἀστός-οῦ, ὁ
πολίτης-ου, ὁ
ciudadana
(sustantivo)
πολῖτις-ίδος, ἡ
ciudadela
ἀκρόπολις-εως, ἡ
cívico
πολιτικός-ή-όν
clámide
(capa o manto sin mangas)
χλαμύς-ύδος, ἡ
clamor
κραυγή-ῆς, ἡ
claridad
σαφήνεια-ας, ἡ
claro
φανερός-ά-όν
σαφής-ές
clase
γένος-ους, τὸ
clasificación
διάταξις-εως, ἡ
clasificar
διατάσσω
clavo
ἧλος-ου, ὁ
cliente
ὠνητής-οῦ, ὁ
clima
κλίμα-ατος, τὸ
coacción
βία-ας, ἡ
coaccionar
βιάζω
coagular
πήγνυμι
cobarde
πονερός-ά-όν
δειλός-ή-όν
cobardía
δειλία-ας, ἡ
cobrar
ἀγείρω
cobre
objeto de cobre o bronce
χαλκός-οῦ, ὁ
cobro
μισθοφορά-ᾶς, ἡ
cocción
ἔψησις-εως, ἡ
cocer
ἔψω
cocina
ἰπνός-οῦ, ὁ
cocinar
πέσσω
coger
ἀπάγω
λαμβάνω
αἱρέω
coger para sí
λαμβάνω
coger por completo
καταλαμβάνω
cohabitación
συνοικισμός-οῦ, ὁ
cojear
χωλεύω
cojera
χωλεία-ας, ἡ
cojo
σκαλενός-ή-όν
χωλός, ή, όν
col
ῥάφανος-ου, ὁ
cola
οὐρά-ας, ἡ
colaborar
συμπράττω
colchón
δέμνιον-ου, τὸ
colección
συλλογή-ῆς, ἡ
coleccionar
συλλέγω
cólera
χόλος-ου, ὁ
ὀργή-ῆς, ἡ
colgar
ἀνατίθημι
colina
λόφος-ου, ὁ
collar
κλοιός-οῦ, ὁ
colocación
θέσις, θεσέως, ἡ
colocar
τίθημι
καθίστημι
ἵστημι
colocar [+acusativo] sobre [+dativo].
ἐπιτίθημι
colocar al frente
προστάττω
colocar encima
ἀνατίθημι
colonia
ἀποικία-ας, ἡ
colonizador
οἰκήτωρ-ορος, ὁ
colono
ἄποικος-ον
color
χρῶμα-ατος, τὸ
coloreado
χρωμάτινος-η-ον
colorear
χραματίζω
columna
στῦλος, ὁ
columnata
στοά-ᾶς, ἡ
comadreja
αἴλουρος-ου, ὁ, ἡ
γαλῆ-ῆς, ἡ
comandante
de una nave de cincuenta soldados.
πεντηκοντήρ-ῆρος, ὁ
combate
μάχη-ης, ἡ
combatir
μάχομαι
συγκροτέω
combatir por mar
ναυμαχέω
comedia
κωμῳδία-ας, ἡ
comedido
μέτριος-α-ον
comedor
δειπνητήριον-ου, τὸ
συσσίττιον-ου, τὸ
comer
ἐσθίω
δειπνέω
ἔδω
κατεσθίω
κατέδω
comerciante
ἔμπορος, -ου, ὁ
comerciar
ὠνέομαι
χρηματίζομαι
comercio
ἐμπορία-ας, ἡ
comestible
(adejtivo)
βρωτός-ή-όν
ἐδώδιμος, α, ον
cometa
κομήτης-ου, ὁ
cometer
ποιέω
cometer injusticia
ἀδικέω
comicidad
γελοιότης-ητος, ἡ
cómico
κωμικός-ή-όν
comida
δειπνόν-οῦ, τὸ
τράπεζα-ης, ἡ
σῖτος-ου, ὁ
τροφή -ῆς, ἡ
comida en común
συσσιτία-ας, ἡ
como
ἅτε
ὅσον
ὥσπερ
καθάπερ
ὡς
cómo
πῶς
πῶς ἔχετε τοῦ σίτου; ¿cómo andáis de comida?
πῶς ἔχει τὰ πράγματα ¿cómo van las cosas?
compadecerse
οἰκτίρω
compañera
ἑταίρα-ας, ἡ
compañero
ἑταῖρος-ου, ὁ
compañía
ὁμιλία-ας, ἡ
comparable
εἰκαστός-ή-όν
comparación
παραβολή-ῆς, ἡ
παράδειξις-εως, ἡ
comparar
ὁμοιόω + dativo
παραδείκνυμι + dativo
compás
τόρνος-ου, ὁ
διαβήτης-ου, ὁ
compasión
ἔλεος-ους, τὸ
compasivo
ἐλεήμων-ον
compensación
ἀντίδοσις-εως, ἡ
compensar
ἀνταμείχομαι
complejo
πολυπλόκος-ον
completamente
μάλιστα
πάνυ
completamente todo
ἅπας-ἅπασα-ἅπαν
componer
συντίθημι
συνίστημι
componerse
συνίστημι
composición
σύνθεσις-εως, ἡ
comprar
ὠνέομαι
comprender
μανθάνω
καταμανθάνω
συνίημι
comprensible
νοητός-ή-όν
comprensión
φρόνησις-εως, ἡ
γνώμη-ης, ἡ
νόησις-εως, ἡ
compresión
σύνωσις-εως, ἡ
comprimir
θλίβω
común
κοινός-ή-όν
con
σὺν+ dativo
ἅμα+ dativo
μετὰ + genitivo
πρὸς + genitivo
ἔχω (en participio + acusativo)
con ayuda de
σὺν + dativo
con conocimiento
ἐπισταμένως
con dificultad
μόλις
con exactitud
ἀκριβώς
con medida
μετρίως
con plenos poderes
αὐτοκράτωρ-ορος, ὁ
con respecto a
περὶ + dativo
cóncavo
κοῖλος-η-ον
conceder
δίδωμι
νέμω
παρέχω
concepto
νόημα-ατος, τὸ
concernir
ἐπιβάλλω + acusativo
προσήκει +acusativo
concesión
συγχώρησις-εως, ἡ
concha
κόγχη-ης, ἡ
conciencia
αἴσθησις-εως, ἡ
concisión
συντομία-ας, ἡ
conciso
σύντομος-ον
concluir
ἀνύτω
περαίνω
τελειόω
τελευτάω
τελέω
conclusión
πέρας-ατος, τὸ
τελευτή-ῆς, ἡ
τέλος-ους, τὸ
concordia
ὁμόνοια-ας, ἡ
concubina
παλλακή-ῆς, ἡ
concurrencia
συνδρομή-ῆς, ἡ
concurrir
συντρέχω
condescendencia
ἐπίνευσις-εως, ἡ
condescender
ἐπινεύω + acusativo
ὑπακούω +acusativo
condición
κατάστασις-εως, ἡ
condicional
ὑποθετικός-ή-όν
condimento
ἄρτυμα-ατος, τὸ
conducir
ἄγω
κομίζω
ἐπάγω
ἐπελαύνω
ήγέομαι + dativo
ἐλαύνω
conducir a
εἰσελαύνω
conducir hacia arriba
ἀνάγω
conducir contra
ἐπάγω
conducta
ἦθος-ους, τὸ
τρόπος-ου, ὁ
conductor
ἡγεμών-ονος, ὁ
conectado
συναφής-ές
conectar
συνάγω
conexión
συναφεία-ας, ἡ
confiado
πιστός-ή-όν
confianza
πίστις-εως, ἡ
confiar
ἐλπίζω
ἐπιτρέπω + dativo
θαρρέω
confiar en
πιστεύω + dativo
confirmación
κύρωσις-εως, ἡ
confirmar
κυρόω
confluencia
συμβολή-ῆς, ἡ
σύνοδος-ου, ἡ
confluir
συνέρχομαι
conforme
σύμφωνος-ον
conformidad
συμφωνία, ἡ
confundir
συγχέω
ἐκπλήσσω
ταράττω
confusión
θόρυβος-ου, ὁ
ταραχή-ῆς, ἡ
ἀκρισία-ας, η
conjetura
δόκησις-εως, ἡ
conjeturar
συμβάλλω
τεκμαίρομαι
conjunción
σύνδεσμος-ου, ὁ
conjunto
σύστασις-εως, ἡ
conocer
γιγνώσκω
γνωρίζω
conocido
γνώρισμος-ον
conocimiento
γνῶσις-εως, ἡ
ἐμπειρία-ας, ἡ
conquista
ἅλωσις-εως, ἡ
conquistar
καταλαμβάνω
consagrar
ἀνατίθημι
consecución
ἐπίτευξις-εως, ἡ
consecuencia
συμβαίνον-οντος, ὁ
conseguir
ἐπιτυγχάνω
κομίζομαι
κτάομαι
ἐφικνέομαι
consejero
σύμβουλος-ου, ὁ
consejo
γνώμη-ης, ἡ
παραίνεσις-εως, ἡ
consejo (institución)
βουλή-ῆς, ἡ
συνέδριον-ου, τὸ
conservación
συντήρησις-εως, ἡ
conservar
συντηρέω
considerar
ἀποβλέπω
διανοέομαι
σκοπέω
ἡγέομαι
νομίζω
φράζω
consolar
παραυδάω
consolidar
hacer firme
βεβαιόω
conspiración
ἐπιβουλή-ῆς, ἡ
conspirar contra
ἐπιβουλεύω + dativo
constancia
σταθερότης-ητος, ἡ
constante
σταθερός-ά-όν
constitución
πολιτεία-ας, ἡ
οἴκημα-ατος, ἡ
εὐεξεία-ας, ἡ
construcción
οἴκημα-ατος, τὸ
οἰκοδομία-ας, ἡ
constructor
τέκτων-ονος, ὁ
construir
ἱδρύω
κατατεύχω
οἰκοδομέω
τεύχω
consuelo
παράφασις-εως, ἡ
cónsul
ὕπατος-ου, ὁ
consultar
ἐρωτάω
consultar el oráculo
χράομαι + dativo
μαντεύω
consumir
δαπανάω
μαραίνω
contagiar
ἀναπίμπλημι + genitivo
contagio
μετάδοσις-εως, ἡ
contagioso, infeccioso
λοιμώδης-ες
contar
λέγω
φράζω
ἱστορέω
contar (numerar)
καταριθμέω
λογίζομαι
contemplar
θεάομαι
θεωρέω
contender
ἀγωνίζομαι
contendiente
ἀντίδικος-ου, ὁ
contienda
ἔρις-ιδος, ἡ
contestar
ἀποκρίνομαι
contiguo
ὅμορος-ον
ἐχώμενος-η-ον
continente
ἥπειρος-ου, η
contingencia
συμφορά-ᾶς, ἡ
contingente
τυχαῖος-α-ον
continuación
παράτασις-εως, ἡ
continuadamente
συνέχως
continuar
ἕπομαι
σίειμι
continuidad
συνέχεια-ας, ἡ
continuo
συνεχές-ές
contorno
περίβολος-ου, ὁ
περίοδος-ου, ἡ
contra
ἐπὶ + acusativo
πρὸς + acusativo
παρὰ + acusativo
contracción
συστολή-ῆς, ἡ
contraer
σὺνάγω
contrario
ἐναντίος-α-ον
ἀντίος-α-ον
contratar
συντίθημι
συμβάλλω
contrato
συγγραφή-ής, ἡ
convencer
ἀναπείθω
πείθω
conveniente
ἐπιεικής-ές
ἐπιτήδειος-α-ον
εὐπρεπής-ές
convenientemente
ἐπιεικῶς
convenir
πρέπω + dativo
προσήκω
συμφέρω
conversación
διάλογος-ου, ὁ
ὁμιλία-ας, ἡ
conversar
διαλέγομαι
convertirse
γίγνομαι
convexo
κιρτός-ή-όν
convidar
παρακαλέω
καλέω
convidar a casa
ἑστιάω
convincente
πειθός-ή-όν
convite
θοινή-ῆς, ἡ
δαίς-ιτός, ὁ
convivir
συνοικέω
convocar
συγκαλέω
convulsión
σπάσμος-ου, ὁ
copa
κρατήρ-ῆρος, ὁ
copia
ἀντίγραφον-ου, τὸ
ἀποσχημα-ατος, τὸ
copiado
ἀντίγραφος-ον
copiar
ἀπογράφω
coraje
ἀνδρεία-ας, ἡ
coraza
χαλκός-οῦ, ὁ
θώραξ-θώρακος, ὁ
corazón
καρδία-ας, ἡ
corcho
φελλός-οὐ, ὁ
cordel
σπάρτον-ου, ὁ
cordero
ἀρήν- ἀρνός, ὁ, ἡ
cordillera
δειράς-αδος, ἡ
cordura
φρόνησις-εως, ἡ
coro
χορός-ου, ὁ
corona
στέφανος-ου, ὁ
coronar
στεφανόω
corpóreo
σωματοειδής-ες
corral
αὔλιον-ου, τὸ
correa
ἱμάς-αντος, ὁ
corrección
διόρθωμα-ατος, τὸ
corregir
διορθόω
correr
τρέχω
θέω
correr hacia
προστρέχω
correr juntamente
συντρέχω
correr peligro
κινδυνεύω
corriente
de agua
ῥεῦμα-ατος, τὸ
ῥούς-οῦ, ὁ
corroer
καταβιβρώσκω
corromper
διαφθείρω
φθείρω
corrupción
διαφθορά-ᾶς, ἡ
cortar
τέμνω
ἀποκόπτω
κόπτω
corte
τομή-ῆς, ἡ
cortés
ἀστεῖος-α-ον
cortesana
ἑταίρα-ας, η
cortesía
εὐἑπεια-ας, ἡ
corteza
φλοιός-οῦ, ὁ
cortina
αὐλαία-ας, ἡ
corto
βραχύς-εῖα-ύ
corzo
ἔλαφος-οὐ, ὁ, ἡ
cosa
χτῆμα-ατος, τὸ
cosa
(asunto)
πρᾶγμα-ατος, τὸ
cosa fuera de lugar
ἀτοπία-ας, ἡ
cosecha
θέρος-ους, τὸ
cosechar
συγκομίζω
cosmético
κοσμητικός-οῦ, τὸ
cosmos
κόσμος-ου, ὁ
costa
παραλία-ας, ἡ
ἀκτή-ῆς, ἡ
costado
πλευρά-ᾶς, ἡ
costero
παραθαλάσσιος-ον
costumbre
ἦθος-ἦθους, τὸ
costura
ῥαφή-ῆς, ἡ
cotejar
δείκνυμι +dativo
cotejo
παράθεσις-εως, ἡ
cráneo
κράνιον-ου, τὸ
cratera
κρατήρ-ῆρος, τὸ
crear
ποιέω
creación
ποίημα-ατος, τὸ
creador
ποιητικός-ή-όν
crecer
αὐξάνω
creer
(considerar)
δοκεῖ +dativo e infinitivo
creo: δοκεί μοι
cree: ἔδοξεν αὐτῷ
creencia
πίστις-εως, ἡ
creencia
(opinión)
δόξα-ης, ἡ
creer
οἴομαο ο οἶμαι
νομίζω
λογίζομαι
creer
(confiar)
πιστεύω
cría
γέννημνα-ατος, τὸ
criada
θεράπαινα-ης, ἡ
criado
οἰκετής-ου, ὁ
crianza
τροφή-ῆς, ἡ
criar
ἐκτρέφω
τρέφω
criba
κόσκινον-ου, τὸ
cribar
κοσκινεύω
cristal
κρύσταλλος-ου, ὁ
cristalino
κρυστάλλινος-η-ον
crítica
κριτική-ῆς, ἡ
criticar
μέμφομαι
crítico
κριτικός-ή-όν
cruce
διάβασις-εως, ἡ
cruel
ἄγριος-α-ον
δεινός-ή-όν
σχέτλιος-α-ον
crueldad
ἀστοργία-ας, ἡ
cruzar
διαβαίνω
cuadra
σταθμός-οῦ, ὁ
cuadrado
τετράγωνον-ου, τὸ
cuadro
πίναξ-ακος, ὁ
cuadrúpedo
τετράπους-ουν
cuál
de los dos (interrogativo)
πότερος-α-ον
cualidad
ποιότης-ητος, ἡ
cualquiera
ὅστις-ἥτις-ὅτι
cuando
ἐπεὶ
ἐπειδὰν
ἔπαν
ὅτε
ἕως
ὁπόταν
ἐν ᾧ
ὡς
ὅταν
ἡνίκα
cuándo
(interrogativo)
πότε
cuánto
(interrogativo)
πόσος-η-ον
cuarenta
τετταράκοντα
cuarto
τέταρτος-η-ον
cuatro
τέτταρες-α
cuba
πίθος-ου, ὁ
cubierto
καλυπτός-ή-όν
cubrimiento
κάλυψις-εως, ἡ
cubrir
ἀποκρύπτω
στέργω
cuchara
τορύνη-ης, ἡ
cuchillo
μάχαιρα-ας, ἡ
cuello
αὐχήν-ένος, ὁ
τράχηλος
cuenta
λογισμός-οῦ, ὁ
cuerda
μήρινθος-ου, ὁ
cuerdo
φρόνιμος-ον
cuerno
κέρας-ως, τὸ
cuero
σκῦτος-ους, τὸ
cuerpo
σώμα-ατος, τὸ
δέμας. τὸ (solo nominativo y acusativo)
cuervo
κόραξ-ακος, ὁ
cuesta
πάγος-ου, ὁ
λόφος-ου, ὁ
cueva
ἄντρον-ου, τὸ
σπήλαιον-οὐ, τὸ
cuidado
θεραπεία-ας, ἡ
ἐπιμελεία-ας, ἡ
cuidador
θεράπων-οντος, ὁ
cuidadosamente
ἐπιμελῶς
cuidadoso
ἐπιμελής-ές
cuidar
θεραπεύω
μελετάω
culebra
ὄφις-εως, ὁ
culo
πρωκτός-οῦ, ὁ
culpa
αἰτία-ας, ἡ
αἰτίον-ου, τὸ
culpable
αἴτιος-α-ον + genitivo
culpar
αἰτιάομαι
cultivar
ἀρόω
cultivo
φυτεία-ας, ἡ
cumbre
κορυφή-ῆς, ἡ
ἄκρον-ου, τὸ
cumplimiento
ἄνυσις-εως, ἡ
cumplir
ἀνύτω
ἀνύω
τελέω
cuna
κῦτος-ους, τὸ
curación
θεραπεία-ας, ἡ
curar
ἰατρεύω
ἀκέομαι
θεραπεύω
curativo
ἰατρικός-ή-όν
curva
καμπή-ῆς, ἡ
curvado
καμπύλος-η-ον
curvar
κατακλάω
custodia
φυλακή-ῆς, ἡ
custodiar
φυλάττω
Javascript Required
You need to enable Javascript in your browser to edit pages.
help on how to format text
Turn off "Getting Started"
Home
...
Loading...
cabalgar
ἱππεύωcaballero
ἵππιος-α-ονcaballero (sust.)
ἱππεύς-εως, ὁ
caballo
ἵππος-ου, ὁcabaña
καλύβη-ης, ἡcabellera
κόμη-ης, ἡcabello
θρίξ-τριχός-ἡcaber
ἐναρμόζωcabeza
κεφαλή-ῆς, ἡcabo
ἄκρα-ας, ἡcabra
αἴ-αἰγός, ὁ, ἡcactus
κάκτος-ου, ἡcada
ἕκαστος-η-ονπᾶς-πάσα-πάν
ἀνὰ + acusativo
cada uno
ἕκαστος-η-ον
cada uno (de dos)
ἑκατερος-α-ον
cadáver
νεκρός-οῦ, ὁcadena
δέσμα-ατος, τὸκλοιός-οῦ, ὁ
cadera
ὀσφύς-ύος, ἡcaer
πίπτωσφάλλω
caer sobre
ἐμπίπτω +dativo
caída
πτῶμα-ατος, τὸcaído
πτώσιμος-ον
caja
θήκη-ης, ἡcal
κονία-ας, ηcalabaza
σίκυος-ου, ὁcalcular
λογίζομαιcálculo
λογισμός-ου, ὁ
caldo
ζωμός-οῦ, ὁcalentar
θερμαίνωcalidad
ποιότης-ητος, ἡcaliente
θερμός-ή-όνcallar
σιγάωσιωπάω
calle
ἀγυιά-ᾶς, ἡὁδός, -ου, ἡ
calma
(tranquilidad)ἡσυχία-ας, ἡ
calma (meteorológica)
νηνεμία-ας, ἡ
calma del mar, bonanza
γαλήνη-ης, ἡ
calor
θερμασία-ας, ἡcalumnia
διαβολή-ῆς, ἡcalumniador
βάσκανος-ου, ὁ
calumniar
διάβαλλω
calvicie
μαδαρότης-ητος, ἡcalvo
ψιλός-ή-όνcalzada
ἀγυιά-ᾶς, ἡὁδός, -ου, ἡ
calzarse
ὑποδύομαιcama
κλίνη-ης, ἡκοῖτος-ου, ὁ
cambiar
μεταβάλλωμετατίθημι
ἀλλάσσω (ἀλλάττω)
cambiar de opinión
μεταγιγνώσκω
cambio
μετοίκησις-εως, ἡμεταβολή-ῆς, ἡ
μετάστασις-εως, ἡ
μετάθεσις-εως, ἡ
μετατάξις-εως, ἡ
camello
κάμηλος-ου, ὁcaminar
βαδίζωὁδεύω
camino
πόρος-ου, ὁἀγυιά-ᾶς, ἡ
ὁδός-ου, ἡ
camino en derredor
περίοδος-ου, ἡ
campamento
στρατοπεδεία-ας, ἡcampesino
γεωργός, -οῦ, ὁαὐτουργός, -οῦ, ὁ
campestre
ἀγρεῖος, -α, -ονdel campo
ἀγροικός, -ή, -όν
campo
ἀγρός, -οῦ, ὁcampo de labranza
ἔργα, -ων, τὰ
candor
ἁπλότης-ητος, ἡcandoroso
ἁπλοῦς-ῆ-οῦν
canillera
κνημίς, -ῖδος, ἡcansancio
μόγος-ου, ὁcansarse
κάμνωcantar
ᾄδωἀείδω
μέλπω
cantar un himno
ὑμνέω
cántaro
ὑδρία-ας, ἡcantera
λιθοτομίαι-ων, αἱcantidad
πλῆθος-ους, τὸἀριθμός-οῦ, τὸ
canto
μέλος, -ους, τὸᾠδή, -ῆς, ἡ
caña
κάλαμος-ου, ὁcáñamo
κάνναβις-εως, ἡcapa
χλαίνα-ης, ἡcapacidad
ἱκανότης-ητος, ἡcapaz
δυνατός, ή, όνἱκανός, ή, όν
(de juzgar)
κριτικός-ή-όν
ser capaz
οἷός εἰμι
capcioso
σοφιστικός-ή-όνcapitán
(de barco)ναύκληρος-ου, ὁ
capricho
μετάγνωσις-εως, ἡcaprichoso
μετάβουλος-ον
captar
λαμβάνωcapturar
ἀπάγωcara
ὤψ-ὠπός, ἡcarácter
σχῆμα-ατος, τὸἦθος-ἦθους, τὸ
τρόπος-οὐ, ὁ
χαράκτηρ-ῆρος, ὁ
característica
χαρακτηριστικός-ή-όνcaracterístico
ἔμφυτος-ον
carbón
ἄνθραξ-ακος, ὁcárcel
δεσμωτήριον-ου, τὸcardador
ξάντης-ου, ὁcardadura
χνσις-εως, ἡ
cardar (lana)
ξαίνω
carecer
ἀπορέωδέω
carencia
δέησις-εως, ἡ
carga
(tributo)φόρος-ου, ὁ
φορτίον-ου, τὸ
carga (peso)
φορτίον-ου, τὸ
cargo
χρεία-ας, ἡτιμή-ῆς, ἡ
ἀρχή-ῆς, ἡ [pl.]
caricia
ἄσπασμα, ατος, τόcaridad
φιλανθρωπία-ας, ἡcaritativo
φιλάνθρωπος-ον
carne
σάρξ-σαρκός, ὁκρέας-ατος, τὸ
carnicería
μαγειρεῖον-ου, τὸcarnicero
μαγειρός-οῦ, ὁ
caro
τίμιος-α-ονcarpintería
ξυλουργία-ας, ἡcarpintero
ξυλουργός-ου, ὁ
carrera
δρόμος-ου, ὁcarretero
ἁμαξηλάτης-ου, ὁcarrillo
παρειά-ᾶς, ἡcarro
δίφρος-ου, ὁἅμαξα-ης, ἡ
ἅρμα-ατος, τὸ
carta
ἐπιστολή-ῆς, ἡcasa
δόμος-ου, ὁοἰκία-ας, ἡ
οἶκος-ου, ὁ
de casa
οἰκεῖος, -α, -ον
a casa
οἴκαδε
en casa
οἴκοι
κατ᾿ οἶκον
en casa de
παρὰ + dativo
casamiento
γάμος-ου, ὁcasarse
γαμέωcascada
καταβασμός-οῦ, ὁcáscara
κέλυφος-ου, ὁcasco
κόρυς-κόρυθος, ἡκράνος-ους, τὸ
χαλκός-οῦ, ὁ
κυνέη-ης, ἡ
castaña
κάστανον-ου, τὸcastaño
καστανέα-ας, ἡ
castidad
ἄγνευμα-ατος, τὸcastigar
ζημιόωκολάζω
castigo
τιμωρία-ας, ἡ
ζημία-ας, ἡ
κόλασις-εως, ἡ
castración
ἐκτομή-ῆς, ἡcastrado
ἄνορχος-ον
castrar
ἐκτέμνω
casual
τυχαῖος-α-ονcasualidad
τύχη-ης, ἡcatálogo
κατάλογος-ου, ὁcauce
ῥεῦμα-ατος, τὸcausa
αἰτία-ας, ἡcausante
αἴτιος-α-ον
causar
γεννάωποιέω
τίκτω
caza
θήρα-ας, ἡcazador
κυνηγέτης-ου, ὁ
θηρευτής-οῦ, ὁ
κυνηγός-οῦ, ὁ
cazar
θερεύω
ἀγρεύω
cebada
κριθή-ῆς, ἡcebolla
βολβός-οῦ, ὁκρόμνυον-ουυ, τὸ
ceder
εἴκω +dativocedro
κέρδος-ου, ὁcegar
τυφλόωceguera
τφλότης-ητος, ἡ
ceja
ὀφρύς-ύος, ἡcejar
παύω +genitivocelebrar
ἐγκομιάζωceleste
οὐρανίος-α-ονcelos
ζῆλος-ου, ὁceloso
φθονερός-ά-όν
πρόθυμος-α-ον
cementerio
κοιμητήριον-ου, τὸcena
δειπνόν-οῦ, τὸcensurar
ἐλέγχωλοιδορέω
μέμφομαι
central
μέσος-η-ὃνcentro
κέντρον-ουυ, τὸceñir
ζώννυμιceño
σκυθρωπόν-οῦ, τὸὀφρύς-ύος, ἡ
ceñudo
σκυθρωπός-ή-όν
cepa
στέλεχος-ους, τὸcera
κερός-οῦ, ὁcerámica
κεραμεία-ας, ἡcerámico
κεραμικός-ή-όν
cerca
πλησίονἐγγύς
cerca de
ἐγγύς
πρὸς +dativo
cercanía
πλησιότης-ητος, ἡcercano
πλησίος-α-ονcercar
φράσσωcerdo
σῦς-σύος, ὁ, ἡcereal
σῖτος-ου, ὁcerebro
ἐγκέφαλος-ου, ὁceremonia
πομπή-ῆς, ἡcereza
κεράσιον-ου, τὸcerezo
κερασέα-ας, ἡ
cerrado
κλειστός-ή-όνcerradura
κλεῖς-ίδος, ἡcerrajero
κλειθροποιός-οῦ, ὁcerrar
κλείωcertamen
ἀγών-ῶνος, ὁcerteza
βεβαιότης-ητος, ἡcesar
παύωλήγω
λωφάω
cese
ἀνάπαυσις-εως, ἡ
cesta
κρέμαθρα-ας, ἡcesto
κάνεον-ου, τὸ
cetro
σκῆπτρον-ου, τὸcharlar
λαλέωchimenea
κάπνη-ης, ἡChipre
Κύπρος-ου, ἡchocar
πλήττωκρούω
συντρίβω
προσβάλλω
συντρίβω
chocar contra
συμπίπτω +dativo
choque
σύρρησις-εως, ἡ
chorro
ἀπορροή-ῆς, ἡchupar
μύζωcicatriz
οὐλή-ῆς, ἡcicatrizar
κατουλόω
cicuta
κώνειον-ου, τὸciego
τυφλός-ή-όνcielo
οὐρανός, -ου, ὁdel cielo
μετέωρος, -ον
cien
ἑκατόνciencia
μάθημα-ατος, τὸἐπιστήμη-ης, ἡ
cierre
ἀπόκλεισις, -εως, ἡciertamente
τοίνυνμέντοι
τοί
μὲν
cierto
ἐτεός-ά-όνciervo
ἔλαφος-ου, ὁ, ἡcigarra
τέττιξ.τέττιγος, ὁcima
ἄκρα-ας, ἡκορυφή-ῆς, ἡ
cimentar
θεμελιόωcimera
λόφος-ου, ὁcimientos
ἔδαφος, -ους, τὸcincel
γλύφανος, -ου, ὁcinco
πέντεcincuenta
πεντήκοντα
ciprés
κυπάρισσος-ου, ὁcírculo
κύκλος-ου, ὁcircunstancia
πρᾶγμα-ατος, τὸκαιρός-οῦ, ὁ
περίστασις-εως, ἡ
circuntancial
περιστατικός-ή-όν
ciruela
προύμνον-ου, τὸciruelo
προύμνη-ης, ἡ
cirugía
χειρουργία-ας, ἡcisne
κύκνος-ου, ὁcisterna
φρεατία, ας ἡcitara
κίθαρα-ας, ἡcítaracitarodia (arte de tocar la cítara)
κιθαρῳδία-ας, ἡ
ciudad
ἄστυ, -εως, ἡπόλις, -εως, ἡ
ciudad pequeña
πολίχνιον, -ου, τὸ
ciudadanía
πολιτεία-ας, ἡciudadano
(adjetivo)πολιτικός-ή-όν
ἀστικός-ή-όν
ciudadano (sustantivo)
ἀστός-οῦ, ὁ
πολίτης-ου, ὁ
ciudadana
(sustantivo)
πολῖτις-ίδος, ἡ
ciudadela
ἀκρόπολις-εως, ἡcívico
πολιτικός-ή-όνclámide
(capa o manto sin mangas)χλαμύς-ύδος, ἡ
clamor
κραυγή-ῆς, ἡclaridad
σαφήνεια-ας, ἡclaro
φανερός-ά-όνσαφής-ές
clase
γένος-ους, τὸclasificación
διάταξις-εως, ἡclasificar
διατάσσω
clavo
ἧλος-ου, ὁcliente
ὠνητής-οῦ, ὁclima
κλίμα-ατος, τὸcoacción
βία-ας, ἡcoaccionar
βιάζω
coagular
πήγνυμιcobarde
πονερός-ά-όνδειλός-ή-όν
cobardía
δειλία-ας, ἡ
cobrar
ἀγείρωcobre
objeto de cobre o bronceχαλκός-οῦ, ὁ
cobro
μισθοφορά-ᾶς, ἡcocción
ἔψησις-εως, ἡcocer
ἔψω
cocina
ἰπνός-οῦ, ὁcocinar
πέσσωcoger
ἀπάγωλαμβάνω
αἱρέω
coger para sí
λαμβάνω
coger por completo
καταλαμβάνω
cohabitación
συνοικισμός-οῦ, ὁcojear
χωλεύωcojera
χωλεία-ας, ἡ
cojo
σκαλενός-ή-όνχωλός, ή, όν
col
ῥάφανος-ου, ὁcola
οὐρά-ας, ἡcolaborar
συμπράττωcolchón
δέμνιον-ου, τὸcolección
συλλογή-ῆς, ἡcoleccionar
συλλέγωcólera
χόλος-ου, ὁὀργή-ῆς, ἡ
colgar
ἀνατίθημιcolina
λόφος-ου, ὁcollar
κλοιός-οῦ, ὁcolocación
θέσις, θεσέως, ἡcolocar
τίθημικαθίστημι
ἵστημι
colocar [+acusativo] sobre [+dativo].
ἐπιτίθημι
colocar al frente
προστάττω
colocar encima
ἀνατίθημι
colonia
ἀποικία-ας, ἡcolonizador
οἰκήτωρ-ορος, ὁcolono
ἄποικος-ον
color
χρῶμα-ατος, τὸcoloreado
χρωμάτινος-η-ον
colorear
χραματίζω
columna
στῦλος, ὁcolumnata
στοά-ᾶς, ἡ
comadreja
αἴλουρος-ου, ὁ, ἡγαλῆ-ῆς, ἡ
comandante
de una nave de cincuenta soldados.πεντηκοντήρ-ῆρος, ὁ
combate
μάχη-ης, ἡcombatir
μάχομαισυγκροτέω
combatir por mar
ναυμαχέω
comedia
κωμῳδία-ας, ἡcomedido
μέτριος-α-ονcomedor
δειπνητήριον-ου, τὸσυσσίττιον-ου, τὸ
comer
ἐσθίωδειπνέω
ἔδω
κατεσθίω
κατέδω
comerciante
ἔμπορος, -ου, ὁcomerciar
ὠνέομαιχρηματίζομαι
comercio
ἐμπορία-ας, ἡ
comestible
(adejtivo)βρωτός-ή-όν
ἐδώδιμος, α, ον
cometa
κομήτης-ου, ὁcometer
ποιέωcometer injusticia
ἀδικέω
comicidad
γελοιότης-ητος, ἡcómico
κωμικός-ή-όνcomida
δειπνόν-οῦ, τὸτράπεζα-ης, ἡ
σῖτος-ου, ὁ
τροφή -ῆς, ἡ
comida en común
συσσιτία-ας, ἡ
como
ἅτεὅσον
ὥσπερ
καθάπερ
ὡς
cómo
πῶς
πῶς ἔχετε τοῦ σίτου; ¿cómo andáis de comida?
πῶς ἔχει τὰ πράγματα ¿cómo van las cosas?
compadecerse
οἰκτίρωcompañera
ἑταίρα-ας, ἡcompañero
ἑταῖρος-ου, ὁ
compañía
ὁμιλία-ας, ἡcomparable
εἰκαστός-ή-όνcomparación
παραβολή-ῆς, ἡπαράδειξις-εως, ἡ
comparar
ὁμοιόω + dativoπαραδείκνυμι + dativo
compás
τόρνος-ου, ὁδιαβήτης-ου, ὁ
compasión
ἔλεος-ους, τὸcompasivo
ἐλεήμων-ον
compensación
ἀντίδοσις-εως, ἡcompensar
ἀνταμείχομαι
complejo
πολυπλόκος-ονcompletamente
μάλισταπάνυ
completamente todo
ἅπας-ἅπασα-ἅπαν
componer
συντίθημισυνίστημι
componerse
συνίστημι
composición
σύνθεσις-εως, ἡ
comprar
ὠνέομαιcomprender
μανθάνωκαταμανθάνω
συνίημι
comprensible
νοητός-ή-όν
comprensión
φρόνησις-εως, ἡ
γνώμη-ης, ἡ
νόησις-εως, ἡ
compresión
σύνωσις-εως, ἡcomprimir
θλίβω
común
κοινός-ή-όνcon
σὺν+ dativoἅμα+ dativo
μετὰ + genitivo
πρὸς + genitivo
ἔχω (en participio + acusativo)
con ayuda de
σὺν + dativo
con conocimiento
ἐπισταμένως
con dificultad
μόλις
con exactitud
ἀκριβώς
con medida
μετρίως
con plenos poderes
αὐτοκράτωρ-ορος, ὁ
con respecto a
περὶ + dativo
cóncavo
κοῖλος-η-ονconceder
δίδωμινέμω
παρέχω
concepto
νόημα-ατος, τὸconcernir
ἐπιβάλλω + acusativoπροσήκει +acusativo
concesión
συγχώρησις-εως, ἡconcha
κόγχη-ης, ἡconciencia
αἴσθησις-εως, ἡconcisión
συντομία-ας, ἡconciso
σύντομος-ον
concluir
ἀνύτωπεραίνω
τελειόω
τελευτάω
τελέω
conclusión
πέρας-ατος, τὸ
τελευτή-ῆς, ἡ
τέλος-ους, τὸ
concordia
ὁμόνοια-ας, ἡconcubina
παλλακή-ῆς, ἡconcurrencia
συνδρομή-ῆς, ἡconcurrir
συντρέχω
condescendencia
ἐπίνευσις-εως, ἡcondescender
ἐπινεύω + acusativo
ὑπακούω +acusativo
condición
κατάστασις-εως, ἡcondicional
ὑποθετικός-ή-όν
condimento
ἄρτυμα-ατος, τὸconducir
ἄγωκομίζω
ἐπάγω
ἐπελαύνω
ήγέομαι + dativo
ἐλαύνω
conducir a
εἰσελαύνω
conducir hacia arriba
ἀνάγω
conducir contra
ἐπάγω
conducta
ἦθος-ους, τὸτρόπος-ου, ὁ
conductor
ἡγεμών-ονος, ὁconectado
συναφής-έςconectar
συνάγω
conexión
συναφεία-ας, ἡ
confiado
πιστός-ή-όνconfianza
πίστις-εως, ἡconfiar
ἐλπίζωἐπιτρέπω + dativo
θαρρέω
confiar en
πιστεύω + dativo
confirmación
κύρωσις-εως, ἡconfirmar
κυρόω
confluencia
συμβολή-ῆς, ἡσύνοδος-ου, ἡ
confluir
συνέρχομαι
conforme
σύμφωνος-ονconformidad
συμφωνία, ἡ
confundir
συγχέωἐκπλήσσω
ταράττω
confusión
θόρυβος-ου, ὁταραχή-ῆς, ἡ
ἀκρισία-ας, η
conjetura
δόκησις-εως, ἡconjeturar
συμβάλλω
τεκμαίρομαι
conjunción
σύνδεσμος-ου, ὁconjunto
σύστασις-εως, ἡconocer
γιγνώσκωγνωρίζω
conocido
γνώρισμος-ον
conocimiento
γνῶσις-εως, ἡἐμπειρία-ας, ἡ
conquista
ἅλωσις-εως, ἡconquistar
καταλαμβάνω
consagrar
ἀνατίθημιconsecución
ἐπίτευξις-εως, ἡconsecuencia
συμβαίνον-οντος, ὁconseguir
ἐπιτυγχάνωκομίζομαι
κτάομαι
ἐφικνέομαι
consejero
σύμβουλος-ου, ὁconsejo
γνώμη-ης, ἡπαραίνεσις-εως, ἡ
consejo (institución)
βουλή-ῆς, ἡ
συνέδριον-ου, τὸ
conservación
συντήρησις-εως, ἡconservar
συντηρέω
considerar
ἀποβλέπωδιανοέομαι
σκοπέω
ἡγέομαι
νομίζω
φράζω
consolar
παραυδάωconsolidar
hacer firmeβεβαιόω
conspiración
ἐπιβουλή-ῆς, ἡconspirar contra
ἐπιβουλεύω + dativo
constancia
σταθερότης-ητος, ἡconstante
σταθερός-ά-όν
constitución
πολιτεία-ας, ἡοἴκημα-ατος, ἡ
εὐεξεία-ας, ἡ
construcción
οἴκημα-ατος, τὸοἰκοδομία-ας, ἡ
constructor
τέκτων-ονος, ὁ
construir
ἱδρύω
κατατεύχω
οἰκοδομέω
τεύχω
consuelo
παράφασις-εως, ἡcónsul
ὕπατος-ου, ὁconsultar
ἐρωτάωconsultar el oráculo
χράομαι + dativo
μαντεύω
consumir
δαπανάωμαραίνω
contagiar
ἀναπίμπλημι + genitivocontagio
μετάδοσις-εως, ἡ
contagioso, infeccioso
λοιμώδης-ες
contar
λέγωφράζω
ἱστορέω
contar (numerar)
καταριθμέω
λογίζομαι
contemplar
θεάομαιθεωρέω
contender
ἀγωνίζομαιcontendiente
ἀντίδικος-ου, ὁ
contienda
ἔρις-ιδος, ἡ
contestar
ἀποκρίνομαιcontiguo
ὅμορος-ονἐχώμενος-η-ον
continente
ἥπειρος-ου, ηcontingencia
συμφορά-ᾶς, ἡcontingente
τυχαῖος-α-ον
continuación
παράτασις-εως, ἡcontinuadamente
συνέχως
continuar
ἕπομαισίειμι
continuidad
συνέχεια-ας, ἡ
continuo
συνεχές-ές
contorno
περίβολος-ου, ὁπερίοδος-ου, ἡ
contra
ἐπὶ + acusativo
πρὸς + acusativo
παρὰ + acusativo
contracción
συστολή-ῆς, ἡcontraer
σὺνάγω
contrario
ἐναντίος-α-ονἀντίος-α-ον
contratar
συντίθημισυμβάλλω
contrato
συγγραφή-ής, ἡ
convencer
ἀναπείθωπείθω
conveniente
ἐπιεικής-έςἐπιτήδειος-α-ον
εὐπρεπής-ές
convenientemente
ἐπιεικῶς
convenir
πρέπω + dativoπροσήκω
συμφέρω
conversación
διάλογος-ου, ὁὁμιλία-ας, ἡ
conversar
διαλέγομαι
convertirse
γίγνομαιconvexo
κιρτός-ή-όνconvidar
παρακαλέωκαλέω
convidar a casa
ἑστιάω
convincente
πειθός-ή-όνconvite
θοινή-ῆς, ἡδαίς-ιτός, ὁ
convivir
συνοικέωconvocar
συγκαλέωconvulsión
σπάσμος-ου, ὁcopa
κρατήρ-ῆρος, ὁcopia
ἀντίγραφον-ου, τὸἀποσχημα-ατος, τὸ
copiado
ἀντίγραφος-ον
copiar
ἀπογράφω
coraje
ἀνδρεία-ας, ἡcoraza
χαλκός-οῦ, ὁθώραξ-θώρακος, ὁ
corazón
καρδία-ας, ἡcorcho
φελλός-οὐ, ὁcordel
σπάρτον-ου, ὁcordero
ἀρήν- ἀρνός, ὁ, ἡcordillera
δειράς-αδος, ἡcordura
φρόνησις-εως, ἡcoro
χορός-ου, ὁcorona
στέφανος-ου, ὁcoronar
στεφανόω
corpóreo
σωματοειδής-εςcorral
αὔλιον-ου, τὸcorrea
ἱμάς-αντος, ὁcorrección
διόρθωμα-ατος, τὸcorregir
διορθόωcorrer
τρέχωθέω
correr hacia
προστρέχω
correr juntamente
συντρέχω
correr peligro
κινδυνεύω
corriente
de aguaῥεῦμα-ατος, τὸ
ῥούς-οῦ, ὁ
corroer
καταβιβρώσκωcorromper
διαφθείρωφθείρω
corrupción
διαφθορά-ᾶς, ἡ
cortar
τέμνωἀποκόπτω
κόπτω
corte
τομή-ῆς, ἡ
cortés
ἀστεῖος-α-ονcortesana
ἑταίρα-ας, ηcortesía
εὐἑπεια-ας, ἡcorteza
φλοιός-οῦ, ὁcortina
αὐλαία-ας, ἡcorto
βραχύς-εῖα-ύcorzo
ἔλαφος-οὐ, ὁ, ἡcosa
χτῆμα-ατος, τὸcosa
(asunto)
πρᾶγμα-ατος, τὸ
cosa fuera de lugar
ἀτοπία-ας, ἡ
cosecha
θέρος-ους, τὸcosechar
συγκομίζω
cosmético
κοσμητικός-οῦ, τὸcosmos
κόσμος-ου, ὁcosta
παραλία-ας, ἡἀκτή-ῆς, ἡ
costado
πλευρά-ᾶς, ἡcostero
παραθαλάσσιος-ονcostumbre
ἦθος-ἦθους, τὸcostura
ῥαφή-ῆς, ἡcotejar
δείκνυμι +dativocotejo
παράθεσις-εως, ἡ
cráneo
κράνιον-ου, τὸcratera
κρατήρ-ῆρος, τὸcrear
ποιέωcreación
ποίημα-ατος, τὸ
creador
ποιητικός-ή-όν
crecer
αὐξάνωcreer
(considerar)δοκεῖ +dativo e infinitivo
creo: δοκεί μοι
cree: ἔδοξεν αὐτῷ
creencia
πίστις-εως, ἡ
creencia
(opinión)
δόξα-ης, ἡ
creer
οἴομαο ο οἶμαι
νομίζω
λογίζομαι
creer
(confiar)
πιστεύω
cría
γέννημνα-ατος, τὸcriada
θεράπαινα-ης, ἡcriado
οἰκετής-ου, ὁ
crianza
τροφή-ῆς, ἡcriar
ἐκτρέφωτρέφω
criba
κόσκινον-ου, τὸcribar
κοσκινεύω
cristal
κρύσταλλος-ου, ὁcristalino
κρυστάλλινος-η-ον
crítica
κριτική-ῆς, ἡcriticar
μέμφομαι
crítico
κριτικός-ή-όν
cruce
διάβασις-εως, ἡcruel
ἄγριος-α-ονδεινός-ή-όν
σχέτλιος-α-ον
crueldad
ἀστοργία-ας, ἡ
cruzar
διαβαίνωcuadra
σταθμός-οῦ, ὁcuadrado
τετράγωνον-ου, τὸcuadro
πίναξ-ακος, ὁcuadrúpedo
τετράπους-ουνcuál
de los dos (interrogativo)πότερος-α-ον
cualidad
ποιότης-ητος, ἡcualquiera
ὅστις-ἥτις-ὅτιcuando
ἐπεὶἐπειδὰν
ἔπαν
ὅτε
ἕως
ὁπόταν
ἐν ᾧ
ὡς
ὅταν
ἡνίκα
cuándo
(interrogativo)
πότε
cuánto
(interrogativo)πόσος-η-ον
cuarenta
τετταράκονταcuarto
τέταρτος-η-ονcuatro
τέτταρες-αcuba
πίθος-ου, ὁcubierto
καλυπτός-ή-όνcubrimiento
κάλυψις-εως, ἡ
cubrir
ἀποκρύπτω
στέργω
cuchara
τορύνη-ης, ἡcuchillo
μάχαιρα-ας, ἡcuello
αὐχήν-ένος, ὁτράχηλος
cuenta
λογισμός-οῦ, ὁcuerda
μήρινθος-ου, ὁcuerdo
φρόνιμος-ονcuerno
κέρας-ως, τὸcuero
σκῦτος-ους, τὸcuerpo
σώμα-ατος, τὸδέμας. τὸ (solo nominativo y acusativo)
cuervo
κόραξ-ακος, ὁcuesta
πάγος-ου, ὁλόφος-ου, ὁ
cueva
ἄντρον-ου, τὸσπήλαιον-οὐ, τὸ
cuidado
θεραπεία-ας, ἡἐπιμελεία-ας, ἡ
cuidador
θεράπων-οντος, ὁ
cuidadosamente
ἐπιμελῶς
cuidadoso
ἐπιμελής-ές
cuidar
θεραπεύω
μελετάω
culebra
ὄφις-εως, ὁculo
πρωκτός-οῦ, ὁculpa
αἰτία-ας, ἡαἰτίον-ου, τὸ
culpable
αἴτιος-α-ον + genitivo
culpar
αἰτιάομαι
cultivar
ἀρόωcultivo
φυτεία-ας, ἡ
cumbre
κορυφή-ῆς, ἡἄκρον-ου, τὸ
cumplimiento
ἄνυσις-εως, ἡcumplir
ἀνύτω
ἀνύω
τελέω
cuna
κῦτος-ους, τὸcuración
θεραπεία-ας, ἡcurar
ἰατρεύω
ἀκέομαι
θεραπεύω
curativo
ἰατρικός-ή-όν
curva
καμπή-ῆς, ἡcurvado
καμπύλος-η-ον
curvar
κατακλάω
custodia
φυλακή-ῆς, ἡcustodiar
φυλάττω